Под толстым слоем нильской грязи была целая комната, полная рецептов, с четкими указаниями по приготовлению священных благовоний египтян. Два разных рецепта подробно описывали изготовление кифи. Карл Вермиллион предлагает переводы оригинальных немецких и французских текстов этих открытий, начиная с объявления Дюмихена. Дюмихен и его наставник Анри Бругш написали ранние реконструкции этих рецептов, но их переводы египетских иероглифов были ошибочными. 20 лет спустя Виктор Лоре написал значительно улучшенный перевод, который никогда ранее не был доступен на английском языке. Vermillion предоставляет эти новые английские переводы вместе с комментариями, коррелирующими древние названия ингредиентов и их современную идентичность. В обширных приложениях обсуждаются все аспекты идентификации и приготовления ингредиентов, включая краткое изложение последних научных открытий и литературы. Кульминацией этой книги является рецепт, который можно приготовить в домашних условиях. Обновление от декабря 2017 года: Новая информация об ингредиенте XIV! В настоящее время известно, что это смола, полученная из деревьев видов фисташек.
Переведенный с оригинальных французских и немецких публикаций, здесь на английском языке впервые представлен исчерпывающий отчет о рецепте Кифи. Включены переведенные рецепты, обновленные с современными названиями ингредиентов и удобными инструкциями по обработке. В обширных приложениях обсуждается идентификация ингредиентов и способ приготовления.
Кифи был самым важным благовонием, используемым в египетских религиозных обрядах. Его рецепт был утерян на тысячи лет. Эта книга снова оживляет Кифи.
Начиная с открытия рецептов Кифи в 1865 году и включая последние научные исследования, история внутри порадует читателя, любителя ароматов или египтолога-любителя.
Эта книга для всех, кто интересуется самым древним египетским ладаном, известным как Кифи.
Отзывы
Очистить все фильтрыОтзывов пока нет.